Comment traduire une vidéo

Édité le

Votre vidéo doit-elle être traduite en plusieurs langues ? Nous nous en chargeons !

Remarque : nous utilisons ici le sous-titrage automatique. Votre limite mensuelle de sous-titres automatiques dépend de votre plan d'abonnement.

Étape 1. Comme d'habitude, commencez par créer un projet avec votre vidéo.

Étape 2. Naviguez jusqu'aux sous-titres. Nous devons créer des sous-titres dans la langue d'origine. Cliquez sur "Ajouter des sous-titres" et sélectionnez Auto :

Notre vidéo est en anglais, les sous-titres sources seront donc en anglais. Nous pouvons les traduire immédiatement dans une autre langue. Il suffit de choisir la deuxième langue dans le menu déroulant "Traduire vers" :

Étape 3. Nous avons nos légendes et la traduction, c'est bien ! Nous pouvons maintenant vérifier s'il y a des fautes d'orthographe ou des erreurs.

Étape 4. Publiez votre vidéo.

Vous pouvez changer de piste de sous-titrage lorsque vous travaillez sur la vidéo dans l'éditeur. Choisissez la première piste et publiez une vidéo, puis choisissez la deuxième piste et publiez une copie traduite :

Comment ajouter des traductions ?

Il suffit de cliquer sur le bouton "+" près du sélecteur de pistes et de sélectionner Traduire.

Comment l'utiliser autrement ?

Vous pouvez télécharger des fichiers SRT, ou bien les télécharger en texte brut (voir l'onglet Configuration dans le menu des sous-titres) et créer une voix off automatique directement dans notre éditeur !

Voir aussi

  1. Comment créer des légendes

  2. Comment styliser les légendes

  3. Comment créer une voix à partir d'un texte