Vous avez besoin que votre vidéo soit traduite en plusieurs langues ? Nous nous en chargeons !
Remarque : nous utilisons ici le sous-titrage automatique. Votre limite mensuelle de sous-titres automatiques dépend de votre plan d'abonnement.
Étape 1. Comme d'habitude, commencez par créer un projet avec votre vidéo.
Étape 2. Naviguez jusqu'aux légendes. Nous devons faire des sous-titres dans la langue d'origine. Cliquez sur "Ajouter des sous-titres" et sélectionnez Auto :
Notre vidéo est en anglais, donc les sous-titres source seront en anglais. Nous pouvons tout de suite les traduire dans une autre langue. Il suffit de choisir la deuxième langue dans le menu déroulant "Traduire en" :
Troisième étape. Nous avons nos légendes et la traduction, c'est bien ! Maintenant, nous pouvons vérifier s'il y a des fautes d'orthographe ou des erreurs.
Étape 4. Publiez votre vidéo.
Vous pouvez changer de piste de sous-titres lorsque vous travaillez avec la vidéo dans l'éditeur. Choisissez la première piste et publiez une vidéo, puis, choisissez la deuxième piste et publiez une copie traduite :
Comment ajouter d'autres traductions ?
Cliquez simplement sur le bouton "+" près du sélecteur de piste et sélectionnez Traduire.
Comment pouvez-vous l'utiliser autrement ?
Vous pouvez télécharger les fichiers SRT, ou bien les télécharger en texte brut (vérifiez l'onglet Configuration dans le menu des sous-titres) et faire une voix-off automatique directement dans notre éditeur !