Wave.video

Traducteur et éditeur de sous-titres en ligne

Traducteur de sous-titres convivial, personnalisable, précis et fiable. Gagnez du temps et transmettez vos idées efficacement. Un outil indispensable pour étendre votre portée internationale.

Traducteur et éditeur de sous-titres en ligne

Examens par des plateformes tierces

Pourquoi utiliser un traducteur de sous-titres en ligne ?

Les sous-titres sont essentiels pour le marketing vidéo car ils améliorent l'accessibilité pour les personnes sourdes ou malentendantes, permettent une diffusion multilingue, renforcent la fidélisation des spectateurs et peuvent améliorer le référencement en incluant des mots-clés pertinents.

Assurez-vous que votre contenu vidéo est accessible, engageant et efficace en ajoutant simplement des sous-titres. Avec Wave.video, c'est simple comme bonjour !

Comment créer des sous-titres

  • Créer des sous-titres

    Commencez par la génération automatique de sous-titres, téléchargez vos textes ou traduisez ceux qui existent déjà.

  • Choisir une langue

    Traduire les sous-titres dans plus de 50 langues (allemand, espagnol, chinois, tchèque, hindi, etc.)

  • Sauvegardez-le !

    Une fois que vous avez obtenu les sous-titres idéaux, n'oubliez pas de sauvegarder le résultat.

Avantages de l'outil de traduction et d'édition de sous-titres

Élargissement de l'audience internationale

Élargissement de l'audience internationale

Sous-titres est un outil puissant qui vous permet d'atteindre des personnes dans le monde entier. Traduisez votre vidéo en coréen, français, turc et 50 autres langues avec Wave.video.

Gagnez du temps

Gagnez du temps

Finies les traductions vidéo manuelles ! Avec Wave.video subtitles translator tool, vous pouvez rationaliser le processus et économiser d'innombrables heures de travail. Générez des traductions précises en quelques clics.

Options de personnalisation illimitées

Options de personnalisation illimitées

Personnalisez les sous-titres en fonction de votre marque et des besoins de votre public. Ajustez la police, la taille, la couleur et la synchronisation des sous-titres. Vous êtes le seul à contrôler totalement l'aspect et la convivialité de votre vidéo.

Questions fréquemment posées

Comment traduire les sous-titres ?
Avec Wave.video, vous pouvez facilement traduire les sous-titres d'une vidéo. Dans la section Sous-titres, cliquez sur l'icône +. Dans le menu déroulant, choisissez Traduire.

Choisissez ensuite la piste source, la langue source et la langue cible.

Enfin, cliquez sur le bouton Traduire et appréciez le résultat.
Comment puis-je transcrire automatiquement les sous-titres ?
Si vous souhaitez transcrire vos vidéos automatiquement, utilisez l'outil d'auto-transcription de Wave.video et gagnez du temps.

Cliquez sur Captions ; le menu des sous-titres s'ouvre à droite. Cliquez sur le signe +, et dans le menu déroulant, choisissez Auto.

Définissez la langue source, le nombre de lignes pour les sous-titres et le nombre maximum de caractères. Cliquez ensuite sur le bouton Créer des sous-titres.
Comment utiliser les sous-titres SRT ?
Parfois, les sous-titres vidéo se présentent sous la forme de fichiers SRT (SubRip Text) séparés. Avec Wave.video, vous pouvez facilement les télécharger dans votre projet pour les traduire dans une autre langue ou les éditer.

Ouvrez le menu Légendes, cliquez sur +, et choisissez l'option Charger votre fichier de sous-titres. Vous pouvez maintenant y apporter des modifications.