Wave.video

Автоматический генератор субтитров онлайн

Создание титров к видео - простой, но эффективный способ привлечь больше зрителей и повысить вовлеченность в ваш контент. Добавляйте автоматически создаваемые титры и пользовательские субтитры к своим видео без особых усилий с помощью функции автоматического создания титров Wave.video.

imageUrl

Почему субтитры к видео важны?

  • Обеспечение гибкости при просмотре
    Обеспечение гибкости при просмотре

    Надписи делают видео полезным, когда человек смотрит его с выключенным звуком или в шумной обстановке, заглушающей звук. Добавление текста к видео помогает донести вашу мысль до аудитории.

  • Повышение SEO и рейтинга
    Повышение SEO и рейтинга

    Добавление субтитров к видеоконтенту может повысить результаты поисковой выдачи вашего бренда и помочь вашей странице быть проиндексированной.

  • Обеспечить доступность
    Обеспечить доступность

    Благодаря субтитрам и субтитрам люди с нарушениями слуха и обучения могут смотреть ваши видео и общаться с ними.

  • Найти содержание
    Локализация контента

    Видео субтитры облегчают локализацию вашего контента для различных географических регионов и улучшают восприятие для говорящих на иностранных языках.

  • Компенсация низкого качества звука или фонового шума
    Компенсация низкого качества звука или фонового шума

    Субтитры помогают компенсировать фоновый шум в видео или плохое качество звука.

Превратите речь в текст за 3 простых шага

  • Шаг 1. Создайте или загрузите видео

    Загрузите свое видео на Wave.video или создайте новое с помощью онлайн-видеомейкера платформы.

  • Шаг 2. Автоматическое создание титров

    Используйте функцию субтитров, которая преобразует голос в текст или автоматически переводит его на более чем 70 языков, чтобы создать субтитры для вашего видео. Вы также можете загрузить свой файл субтитров в формате .srt или .vtt.

  • Шаг 3. Настройте подписи в соответствии с вашим брендом

    Настройте внешний вид и ощущение от подписей, изменив их цвет, шрифт и размер. Для достижения визуальной согласованности они должны соответствовать стилю вашего бренда.

Советы по созданию субтитров к вашим видео

1. Разбивайте подписи равномерно

Чтобы подписи читались легче и быстрее, разбивайте их на строки одинаковой длины.

2. Просмотрите перевод

Даже если вы не знаете языка, на который переводятся субтитры, просмотрите видео и проверьте, соответствуют ли автопереведенные субтитры изображению.

3. Обеспечить читабельность

Убедитесь, что у зрителей достаточно времени, чтобы прочитать и понять ваши субтитры. В среднем субтитры не должны превышать 170 слов в минуту (слов в минуту) и, по возможности, не более 140 слов в минуту.

4. Избегайте затемнения важного содержания

Выберите такой размер и фон для субтитров, чтобы они не заслоняли важные элементы видео.

Часто задаваемые вопросы

Будет ли взиматься плата за использование функции субтитров?
Пользователи Wave.video с подпиской на тарифный план Business получают 200 минут субтитров ежемесячно без дополнительной платы. После превышения этого лимита с них взимается плата в размере 5 центов за минуту.
Можно ли редактировать автоматически созданные подписи?
Да, вы можете редактировать автоматически создаваемые подписи, а также настраивать их внешний вид, изменяя цвет, шрифт и размер.
Можно ли загрузить видео с субтитрами?
Обязательно! Пользователи Wave.video могут легко загрузить свои видео с субтитрами в формате .mp4 на компьютер.
Какие языки поддерживает Wave.video captioning?
В настоящее время поддерживаются следующие языки для автогенерируемых титров: Английский (американский, австралийский, британский, индийский, ирландский, шотландский, валлийский), испанский (и испанский США), португальский (и бразильский португальский), французский (и канадский французский), голландский, немецкий (и швейцарский немецкий), китайский мандарин - материковый, индонезийский, итальянский, японский, корейский, малайский, русский, турецкий.
Можно ли загрузить автоматически сгенерированные титры?
Ответ - да! Вы можете загрузить автоматически созданные титры в виде файлов SRT или VTT.
Можно ли изменить текст в автоматически переведенных титрах?
Да, вы можете редактировать перевод, как если бы это была обычная дорожка титров. Просто щелкните по ней и внесите изменения!
Как записать титры в видео?
Вы можете записать титры в видео, просто выбрав эту опцию в меню настроек. Это сделает титры частью видео, которую нельзя будет отключить.

Присоединяйтесь к 2 104 629 коллегам-маркетологам

которые развивают свой бизнес с помощью Wave.video