Автоматический генератор субтитров онлайн
Создание титров к видео - простой, но эффективный способ привлечь больше зрителей и повысить вовлеченность в ваш контент. Добавляйте автоматически создаваемые титры и пользовательские субтитры к своим видео без особых усилий с помощью функции автоматического создания титров Wave.video.
Почему субтитры к видео важны?
- Обеспечение гибкости при просмотре
Надписи делают видео полезным, когда человек смотрит его с выключенным звуком или в шумной обстановке, заглушающей звук. Добавление текста к видео помогает донести вашу мысль до аудитории.
- Повышение SEO и рейтинга
Добавление субтитров к видеоконтенту может повысить результаты поисковой выдачи вашего бренда и помочь вашей странице быть проиндексированной.
- Обеспечить доступность
Благодаря субтитрам и субтитрам люди с нарушениями слуха и обучения могут смотреть ваши видео и участвовать в просмотре.
- Локализация контента
Видео субтитры облегчают локализацию вашего контента для различных географических регионов и улучшают восприятие для говорящих на иностранных языках.
- Компенсация низкого качества звука или фонового шума
Субтитры помогают компенсировать фоновый шум в видео или плохое качество звука.
Превратите речь в текст за 3 простых шага
Шаг 1. Создайте или загрузите видео
Загрузите свое видео на Wave.video или создайте новое с помощью онлайн-видеомейкера платформы.
Шаг 2. Автоматическое создание титров
Используйте функцию субтитров, которая преобразует голос в текст или автоматически переводит его на более чем 70 языков, чтобы создать субтитры для вашего видео. Вы также можете загрузить свой файл субтитров в формате .srt или .vtt.
Шаг 3. Настройте подписи в соответствии с вашим брендом
Настройте внешний вид и ощущение от подписей, изменив их цвет, шрифт и размер. Для достижения визуальной согласованности они должны соответствовать стилю вашего бренда.
Советы по созданию субтитров к вашим видео
1. Разбивайте подписи равномерно
Чтобы подписи читались легче и быстрее, разбивайте их на строки одинаковой длины.
2. Просмотрите перевод
Даже если вы не знаете языка, на который переводятся субтитры, просмотрите видео и проверьте, соответствуют ли автопереведенные субтитры изображению.
3. Обеспечить читабельность
Убедитесь, что у зрителей достаточно времени, чтобы прочитать и понять ваши субтитры. В среднем субтитры не должны превышать 170 слов в минуту (слов в минуту) и, по возможности, не более 140 слов в минуту.
4. Избегайте затемнения важного содержания
Выберите такой размер и фон для субтитров, чтобы они не заслоняли важные элементы видео.
Часто задаваемые вопросы
Присоединяйтесь к 2 239 675 коллегам-маркетологам
которые развивают свой бизнес с помощью Wave.video