Автоматичний генератор субтитрів онлайн
Додавання субтитрів до відео - це простий, але ефективний спосіб охопити більше глядачів і підвищити зацікавленість вашим контентом. Додавайте автоматично згенеровані підписи та власні субтитри до ваших відео без зайвих зусиль за допомогою функції автоматичного додавання субтитрів Wave.video.
Наш генератор підписів допоможе вам:
- Забезпечити гнучкість перегляду
Підписи роблять відео корисним, коли людина дивиться його з вимкненим звуком або в шумному середовищі, яке заглушає звук. Додавання тексту до відео допомагає донести ваше повідомлення до аудиторії.
- Підвищення SEO та ранжування
Автоматична генерація субтитрів для відеоконтенту може підвищити позиції вашого бренду в пошукових системах і допомогти вашій сторінці бути проіндексованою.
- Забезпечити доступність
Підписи та субтитри дають змогу людям з вадами слуху та зору переглядати ваші відео та взаємодіяти з ними.
- Локалізуйте контент
Автоматична генерація підписів полегшує локалізацію вашого контенту для різних географічних регіонів і покращує його сприйняття іншомовними користувачами.
- Компенсуйте погану якість звуку або фоновий шум
Титри допомагають компенсувати фоновий шум у відео або погану якість звуку.
Перетворіть мову на текст за 3 простих кроки
Крок 1. Створіть або завантажте відео
Завантажте своє відео на Wave.video або створіть нове за допомогою онлайн-конструктора відео на платформі.
Крок 2. Автоматично генеруємо підписи
Скористайтеся функцією генератора субтитрів, яка перетворить голос на текст або автоматично перекладе його на більш ніж 70 мов, щоб автоматично створити субтитри для вашого відео. Ви також можете завантажити власний файл субтитрів у форматі .srt або .vtt.
Крок 3. Налаштуйте підписи під свій бренд
Налаштуйте зовнішній вигляд ваших підписів, змінивши їхній колір, шрифт і розмір. Зробіть так, щоб вони відповідали стилю вашого бренду, щоб досягти візуальної узгодженості.
Поради щодо автоматичного створення субтитрів
1. Розбийте підписи рівномірно
Зробіть підписи легшими та швидшими для читання, розбивши їх на однакові за довжиною рядки.
2. Перегляньте переклад
Навіть якщо ви не знаєте мови, на яку перекладаєте титри, перегляньте відео і перевірте, чи відповідають субтитри, перекладені автоматично, зображенню на екрані.
3. Забезпечити читабельність
Переконайтеся, що глядачі мають достатньо часу, щоб прочитати і зрозуміти ваші субтитри. В середньому, швидкість субтитрів не повинна перевищувати 170 слів на хвилину, а якщо можливо, то не більше 140 слів на хвилину.
4. Уникайте затушовування важливого контенту
Виберіть такий розмір і фон для субтитрів, щоб вони не затуляли собою важливі елементи відео.
Поширені запитання
Приєднуйтесь до 2,776,931 колег-маркетологів
які розвивають свій бізнес з Wave.video