close menu

Як витягти субтитри з відео MKV: 2 найкращі методи

Субтитри - чудовий спосіб підвищити якість ваших відео. Вони можуть допомогти глядачам краще зрозуміти зміст і полегшити перегляд відео для аудиторії з різним рівнем підготовки.

Але що робити, якщо ви хочете використовувати свої власні або інший набір субтитрів замість тих, що є у відео? Також може статися, що субтитри дещо не підходять, і ви хочете їх позбутися.

На щастя, навчитися витягувати субтитри з відео MKV - це простий процес. Існує багато способів зробити це, але нижче ви знайдете два найкращі методи вилучення субтитрів.

Навіщо вилучати субтитри з відео

Хоча субтитри є корисними у відео, в деяких випадках їх може знадобитися вилучити з відео. Деякі з них включають:

Щоб відредагувати або замінити їх

В ідеалі субтитри мають бути ідеально синхронізовані з відеоконтентом. Також стандартно очікується, що вони повинні фактично відображати події або те, про що йдеться у відео.

В інших випадках, і це відносно поширене явище, можна використовувати субтитри, щоб перекласти мову відео на зрозумілу для аудиторії.

Однак з багатьох причин субтитри можуть не синхронізуватися з відео або неточно передавати те, що говориться чи відбувається у відео. Єдиний спосіб вирішити цю проблему - відредагувати або замінити субтитри на більш узгоджену або точну версію.

Щоб перенести їх у відео з вищою роздільною здатністю

Це ідеальний випадок, коли "не можна з'їсти два пироги одночасно". Але чи так це?

Відео з низькою роздільною здатністю та ідеальними субтитрами, закодованими в ньому, може мати сенс на невеликих дисплеях. На великих екранах - не дуже.

Замість того, щоб піддавати себе або своїх глядачів жахливому перегляду, ви можете вирвати субтитри з відео з низькою роздільною здатністю і закодувати їх у відео з вищою роздільною здатністю.

Для створення мемів

Всі люблять меми. Їх можна використовувати для передачі жартів або тонких повідомлень. Меми ще кращі, коли вони пов'язані з конкретними подіями, наприклад, коли вони містять пам'ятний кадр з фільму чи відео.

Вилучення субтитрів з відео може знадобитися для того, щоб налаштувати певний кадр для вашого мему.

Для вивчення мови

Субтитри можуть допомогти вам у вивченні нових мов. Це чудовий спосіб відчути вимову та граматику мови, що дуже важливо при вивченні нової мови.

Однак для того, щоб це спрацювало, дуже важливо мати точний переклад відео. Це не завжди так, і, можливо, вам доведеться витягти субтитри з MKV-відео та закодувати їх у потрібному місці.

Так само може знадобитися вимкнути субтитри у відео. Це особливо актуально для тих, хто вивчає мову на більш високому рівні, коли їм комфортно з вимовою та акцентами.

На жаль, не всі відеоплеєри пропонують таку можливість; єдиний спосіб - повністю вирвати субтитри з відео.

Додавання автоматично згенерованих субтитрів до відео

з Wave.video - легко та безкоштовноСпробуйте зараз

Перш ніж почати: Перевірте тип субтитрів

Субтитри бувають двох основних типів: тверді та м'які. Важливо визначити, з яким типом субтитрів ви маєте справу, перш ніж вирішити, який метод використовувати для їх вилучення з відео.

Жорстко закодовані субтитри вбудовуються у відеофайл. Це означає, що вони є частиною відео, і оскільки вони повністю зливаються, їх неможливо видалити або змінити. Вони також відомі як "вбудовані", тобто вбудовуються під час передачі або перед публікацією відео.

М'які субтитри або приховані субтитри зазвичай включаються окремо від відео і тому можуть бути змінені або вилучені в будь-який час.

Щоб визначити тип субтитрів, спробуйте вимкнути субтитри на медіаплеєрі, який ви використовуєте. Якщо ви можете вимкнути субтитри, ви маєте справу з м'якими субтитрами.

Якщо ви не можете вимкнути субтитри або такої опції немає, ви точно працюєте з жорстко закодованими субтитрами.

Як вирізати субтитри з MKV за допомогою MKVToolnix

MKVToolnix - потужний інструмент з відкритим вихідним кодом, який можна використовувати для вилучення субтитрів з файлів MKV. Окрім вилучення субтитрів, ви також можете використовувати цей інструмент для об'єднання, розділення або редагування MKV-файлів.

Однак у нульовій ціні є підступ. Цей потужний відеоредактор постачається лише з інтерфейсом командного рядка. Якщо ви звикли до роботи з командним рядком або терміналом, використання цього інструменту в оригінальному форматі буде для вас простим завданням.

Однак, якщо ви не звикли до інтерфейсу командного рядка, ви можете поєднати MKVToolnix з MKVcleaver або gMKVExtractGUI.

У цьому посібнику буде використано комбінацію gMKVExtractGUI та MKVToolnix.

Ось як ви можете це зробити:

  1. Завантажте інсталяційні файли gMKVExtractGUI та MKVToolnix і встановіть обидві програми на свій пристрій.
  2. MKVToolnix постачається у вигляді виконуваного файлу, а gMKVExtractGUI - у вигляді заархівованого файлу.
  3. Розархівуйте файл gMKVExtractGUI, а потім скопіюйте і вставте файл MKVToolnix .exe до теки з розпакованими файлами gMKVExtractGUI.
  4. Клацніть на програмі gMKVExtractGUI, щоб запустити програму. Знайдіть приклад нижче, щоб прояснити будь-яку плутанину.

How to Extract Subtitles from an MKV Video - image14

Тепер, коли ви поєднали MKVToolnix з його графічним інтерфейсом, ви можете копіювати субтитри з MKV.

Ось як це зробити:

  1. Якщо ви дотримувалися всіх інструкцій, ви побачите це під час запуску програми:How to Extract Subtitles from an MKV Video - image11
  2. Далі перетягніть файл MKV до програми. Переконайтеся, що файл знаходиться в розділі "Вхідні дані".How to Extract Subtitles from an MKV Video - image6
  3. Після того, як ви додасте MKV-файл, MKVToolnix автоматично знайде субтитри і заповнить розділ введення, як показано нижче.
  4. Виберіть файли субтитрів, які ви хочете виокремити з MKV-файлу, а потім виберіть вихідний шлях або місце, куди ви хочете зберегти виокремлені субтитри на своєму пристрої. Ви також можете вибрати опцію "Використовувати джерело", але це може бути незручно.How to Extract Subtitles from an MKV Video - image1
  5. Після того, як ви переконалися, що все виглядає добре, натисніть кнопку "Витягти" і дозвольте інструменту творити свою магію. Можливо, вам захочеться ввімкнути кілька додаткових опцій внизу, але це не обов'язково, просто додаткова можливість налаштування для вашої зручності.How to Extract Subtitles from an MKV Video - image13
  6. Ви завжди можете знайти витягнуті субтитри, перейшовши до вихідної теки, яку ви вибрали раніше.

І все готово. Цей потужний інструмент пропонує найкращі можливості для вилучення субтитрів, але вам доведеться трохи попрацювати з ним.

Як витягти SRT з MKV за допомогою VideoProc

VideoProc - це потужний інструмент для редагування відео. Його можна безкоштовно завантажити, і він має обмежену безкоштовну пробну версію, після чого вам доведеться заплатити за ліцензію, щоб отримати доступ до його функцій.

Цей дивовижний відеоредактор підтримується на комп'ютерах Mac і в основних дистрибутивах Windows 7, 8, 10 і 11.

Ось як за допомогою VideoProc витягти SRT:

  1. Спочатку завантажте та встановіть VideoProc на свій пристрій. Переконайтеся, що ви завантажили інсталяційний файл з офіційного сайту, щоб уникнути шкідливого програмного забезпечення або підроблених версій.
  2. Запустіть VideoProc на вашому пристрої і завантажте відеофайл MKV до програми. Відразу після цього натисніть кнопку "Відео".How to Extract Subtitles from an MKV Video - image9
  3. Знайдіть кнопку "Відео" у верхній частині наступної сторінки і натисніть на неї, як показано нижче. Знайдіть відеофайл у форматі MKV і дотримуйтесь підказок майстра, щоб завершити процес.How to Extract Subtitles from an MKV Video - image3
  4. Далі ви можете визначити, чи є у файлі MKV субтитри взагалі, тобто якщо ви не були впевнені або не перевірили. Просто натисніть кнопку "Вимкнути субтитри", як показано нижче, і якщо у файлі є субтитри, вони повинні з'явитися.How to Extract Subtitles from an MKV Video - image 4How to Extract Subtitles from an MKV Video - image16
  5. Знайдіть вкладку "Панель інструментів" внизу і виберіть її. How to Extract Subtitles from an MKV Video - image15 Перетасуйте опції, натискаючи на стрілку, як показано нижче, доки не дійдете до опції "Експортувати субтитри". How to Extract Subtitles from an MKV Video - image17 Наведіть вказівник на пункт "Експортувати субтитри". How to Extract Subtitles from an MKV Video - image5
  6. Знайдіть крихітну кнопку, яка з'явиться над опцією "Експортувати субтитри", і натисніть її. How to Extract Subtitles from an MKV Video - image8
  7. Ви можете витягти субтитри у форматі .srt або .ass, але в цьому випадку оберіть варіант .srt і натисніть "Готово" в правому нижньому куті. How to Extract Subtitles from an MKV Video - image 2
  8. Нарешті, ви можете вибрати, куди зберегти витягнуті субтитри на вашому пристрої. Просто натисніть кнопку "Огляд" і перейдіть до місця, куди ви хочете зберегти субтитри. На завершення натисніть кнопку "Виконати" внизу. How to Extract Subtitles from an MKV Video - image12

Витягнуті .srt-файли буде розташовано у місці, яке ви вибрали для збереження.

Варто зазначити, що пробна версія має обмежену функціональність, але якщо ви готові заплатити за ліцензію, ви отримаєте найкращий досвід роботи з VideoProc.

ПОШИРЕНІ ЗАПИТАННЯ

Що таке SRT та ASS?

Це два найпоширеніші формати файлів субтитрів.

Файл субтитрів - це текстовий файл, який містить дані субтитрів. Ці файли зазвичай позначаються як SRT (SubRip) або ASS (Advanced SubStation Alpha). VLC підтримує обидва ці формати.

Файли SRT найчастіше використовуються, оскільки їх можна відтворювати багатьма програвачами, наприклад, Windows Media Player та iTunes. SRT-файли також можна перетворити на ASS-файли для відтворення на пристроях, які не підтримують SRT, наприклад, на пристроях iOS або смартфонах/планшетах Android.

Як видалити жорсткі субтитри за допомогою обрізання?

Жорстко закодовані субтитри можуть стати проблемою, якщо ви хочете їх видалити. Не існує способу або інструменту для відокремлення субтитрів від відео, але ось як ви можете обрізати жорсткі субтитри за допомогою VLC:

  1. По-перше, встановіть VLC на свій пристрій, якщо у вас його ще немає. Його можна безкоштовно завантажити і легко встановити.
  2. Запустіть VLC на своєму пристрої і завантажте відеофайл MKV у плеєр. Крім того, ви можете клацнути правою кнопкою миші на відеофайлі та відкрити його за допомогою VLC.
  3. Дайте відео відтворитися деякий час, поки ви не визначите, де у відео з'являються субтитри. Визначивши це, ви можете вирізати субтитри з відео.
  4. Вийдіть з повноекранного режиму, щоб побачити пункти меню. Двічі торкніться будь-якої частини відеоекрану або натисніть "ESC" на клавіатурі.
  5. Знайдіть опцію "Інструменти", натисніть на неї, а потім виберіть опцію "Ефекти та фільтри".
  6. Виберіть "Відеоефекти" в меню "Налаштування та ефекти".
  7. Поступово змінюйте значення нижнього пікселя, щоб обрізати жорстко закодовані субтитри.

Крім того, ви можете скористатися будь-якою програмою для редагування відео, щоб вирізати ту частину, де з'являються закодовані субтитри. Однак це може вимагати від вас трохи зусиль і терпіння.

Найпростіший і найкращий спосіб зробити це - скористатися безкоштовною програмою для редагування Wave.video.

Ось як ви можете це зробити:

  1. Відкрийте Wave.video у вашому браузері. Увійдіть у свій обліковий запис або зареєструйте безкоштовний, якщо у вас його немає.
  2. Знайдіть кнопку "Мої проекти" у верхньому правому куті домашньої сторінки і натисніть на неї.
  3. Натисніть кнопку "Завантажити відео", щоб завантажити ваше відео у форматі MKV на Wave.video. Після завершення завантаження натисніть на завантажене відео.
  4. Знайдіть кнопку "Редагувати відео" зліва на наступній сторінці та натисніть її.
  5. Відтворіть відео на деякий час або повністю, щоб визначити, де в кадрі з'являються субтитри.
  6. Натисніть "Обрізати і повернути" і поступово обережно змінюйте розмір кадру, видаляючи субтитри з відео. Можливо, вам знадобиться кілька дублів, щоб зробити все правильно з цією частиною.
  7. Коли все буде готово і все буде виглядати добре, натисніть кнопку "Опублікувати" у верхньому правому куті і виберіть "Завантажити".

З жорстко закодованими субтитрами вам, можливо, доведеться дещо пожертвувати якістю вихідних даних.

Як створити файл субтитрів SRT самостійно?

Ось як це зробити:

  1. По-перше, ви повинні записати аудіо, яке відтворюється у вашому відеофайлі. Вичитайте транскрипт і вставте його в текстовий редактор на ваш вибір.
  2. Далі визначте час початку та закінчення кожної звукової послідовності, а також відповідний кадр субтитрів.
  3. Перейдіть до текстового редактора і додайте час початку, закінчення та номер кадру з титрами до кожної нової аудіопослідовності або діалогу. Формат має бути наступним: HH:MM: SS, MS. Остання частина, MS, означає номер кадру з титрами, а інші три - години, хвилини та секунди відповідно.
  4. Для досягнення найкращих результатів після кожної послідовності додайте порожній пробіл.
  5. Вичитайте, щоб викурити всі помилки, а потім збережіть текстовий файл у форматі .srt. Просто змініть останню частину імені файлу під час збереження з .docx або .txt на .srt.

Це може бути складно для початківців або навіть втомлювати досвідчених користувачів. Ви також можете помилитися, і субтитри можуть бути не синхронізовані з відео. Щоб уникнути цього і для більшої зручності, ви можете скористатися функцією автоматичного додавання субтитрів на Wave.video.

Найкраще те, що Wave.video є безкоштовним у використанні і з ним приємно працювати, завдяки його зручним та інтуїтивно зрозумілим функціям.

Чи може VLC витягувати субтитри?

Ні, VLC - чудовий відеоплеєр, але на цьому його можливості не вичерпуються. Ви можете вимкнути м'які субтитри або обрізати закодовані субтитри, але витягти субтитри з відео за допомогою VLC не можна.

Краще використовувати просунуті інструменти, такі як MKVToolnix або конвертер VideoProc.

Заключні думки

Субтитри є невід'ємною частиною відео. Вони можуть допомогти вам зрозуміти, що відбувається на екрані, а також підвищити загальну якість ваших відео, зробивши їх більш приємними для глядачів.

Вони також є величезним кроком до того ,щоб задовольнити потреби кожного. Незважаючи на все це, певні обставини вимагають, щоб вони були вилучені з MKV-відео. Причин багато і різноманітних, і всі вони виправдані.

На щастя, існує безліч безкоштовних і платних інструментів, які спрощують вилучення субтитрів з MKV. Можливо, ви вже помітили, що платні інструменти пропонують більше зручності і простоти, але за певну ціну. Безкоштовні інструменти є безкоштовними, але вимагають певної ініціативи, щоб навчитися ефективно ними користуватися.

З Wave.video вам не доведеться йти на компроміс між вартістю, можливостями та зручністю. Підпишіться на безкоштовний обліковий запис вже сьогодні і відчуйте різницю між Wave.video та іншими сервісами.

Ми будемо тримати вас в курсі подій!

Приєднуйтесь до 5 000 маркетологів, які читають наші статті першими