Субтитри до відео: 7 вагомих причин для транскрибування вашого відеоконтенту
Як ніколи раніше, відео використовується як приваблива форма цифрового маркетингу для компаній усіх розмірів. Насправді, 85% компаній повідомляють про використання відео як маркетингового інструменту, і більшість з них отримують позитивну рентабельність інвестицій від відеомаркетингу.
З огляду на це, є велика ймовірність, що ви вже використовуєте відео на користь свого бренду - але ви можете втратити деякі важливі переваги, якщо не транскрибуєте свої відео з субтитрами.
Краще розуміючи, що таке субтитри до відео та численні переваги їх використання у вашому маркетингу, ви можете почати отримувати максимальну користь від відео, на які ви витрачаєте стільки зусиль.
А коли настає час додавати субтитри до відео, досвідчений маркетолог може скористатися деякими важливими порадами, щоб ваші транскрипції були точними, доступними та легкими для читання.
Що таке субтитри до відео?
Простіше кажучи, субтитрування відео - це додавання до відео письмового тексту або субтитрів, які дозволяють глядачам стежити за тим, що відбувається у відео.
Зазвичай ці підписи відображаються в нижній частині екрана, яку також називають нижньою третиною.
Гарно зроблені субтитри доступні, але ненав'язливі - вони можуть бути закритими (їх можна вмикати та вимикати) або відкритими (постійно в полі зору).
Відеотитри дозволяють глядачам стежити за тим, про що йдеться в самому відео.
Типи субтитрів до відео
Швидше за все, ви вже бачили на власні очі, як виглядають транскрибовані відео. Однак насправді є кілька відмінностей, які відрізняють одні методи транскрибування від інших. Знаючи про кілька найпоширеніших типів субтитрів до відео та їх застосування, ви зможете краще вирішити, який з них підходить саме вам.
Накладання тексту
Накладання субтитрів навідео - це найпростіший метод, який полягає в транскрибуванні лише частини відео, щоб виділити його ключові моменти та концепції. Текстові субтитри можуть бути розумним вибором, якщо вашим глядачам не обов'язково потрібна дослівна транскрипція вашого відео.
Цей метод також вимагає набагато менше часу та зусиль для реалізації, оскільки потрібно менше транскрибувати.
(Джерело: Еван Кармайкл)
Закриті субтитри
Якщо ви хочете, щоб ваші глядачі могли слідувати за вашим відео слово за словом, то найкращим рішенням буде використання субтитрів. Завдяки субтитрам, розповідь з відео з'являється одночасно з промовою у відео, що дозволяє глядачам стежити за розвитком подій у реальному часі, навіть якщо вони вимкнули звук відео.
(Джерело: MasterClass)
Субтитри
Якщо ви хочете, щоб ваше відео було доступне кількома мовами, то мудрим вибором буде використання субтитрів. Зокрема, субтитри надають дослівну транскрипцію діалогів вашого відео однією або кількома додатковими мовами.
(Джерело: Domestika)
Основні переваги субтитрів для ваших відео
Тепер ви вже краще розумієте кілька найпоширеніших типів відеотитрів, але все ще не впевнені, що додавання субтитрів до вашого відеоконтенту варте вашого часу. Ознайомтеся з кількома найбільш переконливими перевагами транскрибування вашого відеоконтенту нижче, і ми думаємо, що ви побачите світло.
1. Краще донесіть своє повідомлення
Дослідження, проведене дослідницьким відділом Університету штату Орегон, показало, що 52% студентів розглядають підписи як корисний навчальний посібник, який допомагає поліпшити загальне розуміння. У цьому сенсі використання підписів може допомогти вашому бренду краще донести своє повідомлення.
Подумайте про це: текстові підписи можуть слугувати когнітивним підкріпленням вашого відеоконтенту, можливо, полегшуючи глядачам розуміння ключових моментів і допомагаючи їм пригадати їх пізніше.
Текстові підписи слугують когнітивним підкріпленням вашого відеоконтенту, полегшуючи глядачам розуміння ключових моментів і допомагаючи їм пригадати їх пізніше.
2. Сприяти гнучкому досвіду спостереження
Чи знали ви, що до 85% відео, переглянутих на Facebook, відтворюються без звуку? Сьогодні мобільні пристрої як ніколи полегшують людям споживання контенту на ходу - але вони часто роблять це у "звукочутливому" середовищі, де прослуховування повного звуку не завжди можливе.
Уявіть, наприклад, людину, яка дивиться відео без навушників у переповненому метро. Саме тут наявність підписів до відео може мати вирішальне значення, забезпечуючи гнучкість, яку оцінять ваші користувачі, коли вони не можуть слухати.
3. Досягти вищого рівня залученості
Зрештою, одним із найбажаніших результатів створення відеоконтенту є не просто охоплення, а залучення глядачів, і додавання текстових підписів може допомогти вам досягти саме цього.
Наприклад, додавання підписів до відео вашого бренду на Facebook може збільшити час перегляду на 12%. Інше дослідження показало, що відео з субтитрами мають на 40% більше переглядів, ніж відео без субтитрів, і що глядачі на 80% частіше дивляться відео повністю, якщо воно має субтитри. Все це свідчить про те, що відео з текстом загалом є більш цікавими та захоплюючими, ніж їхні аналоги без субтитрів!
4. Покращення доступності
За даними Всесвітньої організації охорони здоров'я, понад 5% населення планети (близько 466 мільйонів людей) мають ту чи іншу форму втрати слуху. Додавання субтитрів до відео вашого бренду полегшує людям з вадами слуху взаємодію з вашим контентом і сприйняття вашого повідомлення. А в деяких випадках субтитри до відео можуть навіть вимагатися Федеральною комісією з питань зв'язку (FCC) на законних підставах.
Навіть якщо ви не зобов'язані включати субтитри до своїх відео, останнє, чого ви хочете, - щоб потенційний покупець або клієнт асоціював ваш бренд з тим, який не пристосований для людей з вадами слуху.
5. Підвищити свій SEO
Багато хто не усвідомлює, що транскрибування відеоконтенту також може підвищити позиції бренду в пошукових системах, але це дійсно так!
Боти, які "сканують" Інтернет, тепер можуть читати підписи до відео у вигляді вбудованого текстового файлу, що полегшує індексацію вашої сторінки. Таким чином, веб-користувачі, які шукають ключові слова, пов'язані з вашим відеоконтентом, також зможуть легше знаходити його. З іншого боку, відео без субтитрів не можуть "прочитати" пошукові боти.
І звичайно, оскільки ви робите своє відео більш доступним, додаючи до нього титри, це також може вплинути на алгоритм пошукової оптимізації і працювати на користь вашого бренду.
6. Краще локалізуйте свій контент
Субтитруваннявідео також полегшує локалізацію вашого контенту для різних географічних регіонів або аудиторій, які розмовляють різними мовами. Після того, як ваш відеоконтент транскрибовано, перекласти його іншою мовою можна відносно швидко і легко.
Існує безліч безкоштовних і недорогих програм для перекладу, які є досить надійними; у вас також є можливість найняти перекладача-фрілансера за відносно невелику плату, якщо ви віддаєте перевагу додатковому душевному спокою (і точності).
Після того, як ваш відеоконтент транскрибовано, перекласти його на іншу мову можна відносно швидко і легко.
7. Перепрофілюйте свій контент
Звичка додавати субтитри до всіх відео вашого бренду також полегшить вам створення похідного контенту в майбутньому.
Наприклад, вебінар із субтитрами можна перетворити на цікаву публікацію в блозі в абсолютно новому форматі.
Крім того, маючи транскрибовані версії кожного відео вашого бренду, ви зможете швидко і легко знаходити цитати та ключові фрази для нового контенту за потреби.
Переглянути цей пост в Instagram
Додавання тексту до відео: Кращі практики
Готові додати титри до наступного відео вашого бренду? Нижче наведено кілька порад і підказок, які допоможуть зробити ваші титри легшими для читання та доступнішими для глядачів.
1. Чіткі фони
Для початку переконайтеся, що шрифти ваших підписів розміщені на чистому фоні. Інакше глядачам буде важко розрізнити деякі літери на світлому чи темному фоні, що може ускладнити читання вашого повідомлення.
Якщо у вашому відеоматеріалі немає суцільного фону для вставки тексту, подумайте про те, щоб встановити колір фону для шрифту, який буде контрастним до самого тексту. Наприклад, ви можете вибрати білий фон для максимальної читабельності.
2. Прості шрифти
Вибираючи шрифт, ви також хочете вибрати щось просте, що буде легко читатися вашими глядачами. Як правило, тримайтеся подалі від рукописних шрифтів, які можуть бути складними для читання. Для цифрових додатків рекомендуються шрифти без зарубок. Ось деякі приклади зручних для користувача шрифтів без зарубок:
- Гельветика
- Вердана.
- Футура
3. Розумний темп
Нарешті, пам'ятайте про темп ваших субтитрів. Встановіть темп, за яким ваші глядачі зможуть встигати.
Завжди корисно "протестувати" свої титри, переглянувши відео самостійно і переконавшись, що у вас не виникне проблем з дотриманням темпу. Ви також можете попросити кількох людей, які не знайомі з відео, переглянути його і повторити за вами, щоб отримати більш об'єктивні відгуки.
Детальніші інструкції про те, як краще додавати текст до відео, можна знайти в нашому докладному посібнику: Додавання тексту до відео:Все, що вам потрібно знати
Підсумок щодо субтитрів до відео
Якщо ви ще не розшифровуєте відео вашого бренду, зараз саме час почати. Наявність субтитрів до ваших відео зробить ваше повідомлення більш доступним для аудиторії та покращить ваше SEO!